手机浏览器扫描二维码访问
东门之枌
banner"
>
东门之枌①,宛丘之栩②。
子仲③之子,婆娑其下。
穀④旦于差⑤,南方之原。
不绩⑥其麻,市也婆娑。
穀旦于逝,越以鬷⑦迈。
视尔如荍⑧,贻⑨我握椒。
注释
①枌:白榆树,又名春榆。
②栩:柞树。
③子仲:先秦时期姓氏,此处指陈国姓氏。
④榖:吉日,良辰。
⑤差:选择。
⑥绩:把麻合成可纺织的线。
⑦鬷:聚会,汇合。
⑧荍:草本植物名,锦葵。
⑨贻:赠送。
译诗
东门外的春榆深深,宛丘下的柞树如云。
子仲氏的美人,起舞于树荫,风吹翠罗裙。
择春日良辰,相会于南门外的原野。
暂时搁下织布的梭弓,游于市集上,起舞弄清影。
良辰一刻值千金,郎君迎面来,阻断马儿的嘶鸣。
凝视着她锦葵般的颜容,赠给她一缕香氛。
延伸
这是一首爱情诗,与前一首《宛丘》内容相关,也与陈国的祭祀风俗有关。
当时的祭祀有庙堂之祭与郊野之祭,郊野祭如同民间狂欢节,青年男女们往往借此出城聚会,并载歌载舞,寻找爱慕的伴侣。
《汉书·地理志》中记载:“故俗好巫鬼,击鼓于宛丘之上,婆娑于枌树之下”
,最早的舞蹈可能起源于祭祀活动的“巫舞”
,人们在舞蹈中获得了心灵的暗示,从而得到某种生活的目标。
先民天性活泼,少受礼教戕害,故而能够顺从本心。
这首诗写爱情,全无黏滞之处,有一种自由自在的欢畅。
清·沙馥《芭蕉美人图》
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
妈妈,他是不是脑袋被门夹了,要不我们送他去医院吧?一觉醒来,陆浩发现自己重生了,回到1987年一穷二白那会。身后站着一个二十出头的美女,梨花带雨,身上满是伤痕,而她身边还有一个小女娃,睁着大眼睛,关爱的看着他。...
...
...
...
...
...