手机浏览器扫描二维码访问
(七)
banner"
>
季氏使闵子骞为费宰,闵子曰:“善为我辞焉!
如有复我者,则吾必在汶上矣!”
季氏:此季氏不知是桓子,抑康子。
闵子骞:孔子早年弟子,名损。
费:季氏家邑。
季氏不臣于鲁,而其邑宰亦屡叛季氏,故欲使闵子为费宰。
辞:推辞。
闵子不欲臣于季氏也,故告使者善为我推辞。
复:再义。
谓重来召我。
汶上:汉,水名,在齐南鲁北境上。
水以北为阳,凡言某水上,皆谓水之北。
言若季氏再来召,我将北之齐,不居鲁。
【白话试译】
季孙氏使人请闵子骞为其家费邑的宰。
闵子说:“好好替我推辞吧!
傥如再来召我的话,我必然已在汶水之上了。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。