云轩阁

手机浏览器扫描二维码访问

象(第1页)

banner"

>

粤中[1]有猎兽者,挟矢如山[2]。

偶卧憩息,不觉沉睡,被象来鼻摄而去,自分必遭残害。

未几,释置树下,顿首一鸣,群象纷至,四面旋绕,若有所求。

前象伏树下,仰视树而俯视人,似欲其登。

猎者会意,即足踏象背,攀援而升。

虽至树巅,亦不知其意向所存。

少时,有狻猊[3]来,众象皆伏。

狻猊择一肥者,意将搏噬。

象战慄,无敢逃者,惟共仰树上,似求怜拯。

猎者会意,因望狻猊发一弩,狻猊立殪[4]。

诸象瞻空,意若拜舞。

猎者乃下。

象复伏,以鼻牵衣,似欲其乘。

猎者随跨身其上,象乃行。

至一处,以蹄穴地,得脱牙无算[5]。

猎人下,束治置象背。

象乃负送出山,始返。

【注释】

[1]粤中:广东省。

粤,泛指两广地区,后为广东省的简称。

[2]如山:住山里去。

如,往。

[3]狻猊:即狮子。

[4]立殪(yì):即刻而死。

[5]无算:无数,不可计量。

【译文】

广东有个猎人,带着弓箭到山里打猎。

偶尔躺在地上休息,不知不觉睡着被大象用鼻子卷住。

猎人心想一定会被大象戕害。

大象把他放在一棵树下,叫了一声,一群象纷纷来到树下,四面围绕着他,并没有攻击行为,好像这群象是要请求他什么。

猎人壮着胆子抬起头,看见刚才卷他的那只大象趴在树下,一会儿仰头看看树,一会儿又低头看看猎人,好像是让猎人到树上去。

猎人踏着象背爬到了大树上,却不知大象要他干什么。

不一会儿,一只威风凛凛的大狮子来了,大象都恐惧得趴在地上不敢动。

那只大狮子在象群中挑了一只肥的,想把它吃掉。

所有大象都害怕得颤抖着,没有一只敢逃跑的,都抬起头来仰望着树上,好似哀求猎人伸手搭救。

猎人终于明白大象的意思,拿出弓箭朝狮子射了一箭,大狮子立刻倒在地上断了气。

见大狮子被射死,所有象一边摇晃着长鼻子一边仰头看着树上的猎人,向猎人拜舞。

猎人从树上滑下来,象又趴在地上,用鼻子牵动猎人的衣服,让他骑在自己背上。

猎人跨到大象背上,大象驮着他朝前走。

走到一个地方,大象停下来用蹄子挖地,挖出无数象牙。

猎人从大象背上下来,把象牙捆绑起来,放在象背上。

大象驮着他将他送出大山,才依依不舍返回。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

热门小说推荐
每日热搜小说推荐