云轩阁

手机浏览器扫描二维码访问

春望(第1页)

春望

banner"

>

杜甫

国破山河在[1],城春草木深[2]。

感时花溅泪[3],恨别鸟惊心[4]。

烽火连三月[5],家书抵万金[6]。

白头搔更短[7],浑欲不胜簪[8]。

【注释】

[1]国:国都,指长安(今陕西西安)。

破:陷落。

山河在:旧日的山河仍然存在。

[2]草木深:指人烟稀少。

[3]感时:为国家的时局而感伤。

溅泪:流泪。

[4]恨别:怅恨离别。

[5]烽火:古时边防报警的烟火,这里指安史之乱的战火。

三月:正月、二月、三月。

[6]抵:值,相当。

[7]白头:这里指白头发。

[8]浑:简直。

欲:想,要,就要。

胜:经受,承受。

簪:一种束发的首饰。

古代男子蓄长发,成年后束发于头顶,用簪子横插住,以免散开。

【考点】

本诗作于安禄山叛军占领长安时,身处沦陷区的诗人目睹了长安城一片萧条零落的景象,百感交集,内心极其痛苦。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

热门小说推荐
每日热搜小说推荐